День военного переводчика

Дата в 2020 году 21 мая 2020 года, Четверг
Празднуется: В России
Значение: Привлечение внимание к профессии военного переводчика, в память о выходе приказа об установлении звания «военный переводчик» в 1929 году
Учрежден: В 2000 году по инициативе выпускников Военного института иностранных языков
Традиции: Объявление благодарности с занесением в личное дело, вручение наград, повышение в звании

День военного переводчика в России – один из молодых праздников, появившихся на рубеже XX и XXI веков.

Он был учрежден в 2000 году инициативной группой выпускников разных лет Военного института иностранных языков. Чествовать военнослужащих языковедов было решено 21 мая. Дата имеет непосредственное отношение к историческому факту. В этот день в 1929 году в советской России впервые появилась должность военного переводчика. Советующий приказ был подписан Иосифом Уншлихтом председателем Реввоенсовета.

Когда проходит

Ежегодно в России, начиная с 2000 года, 21 мая лингвисты вооруженных сил отмечают свой профессиональный праздник. Этот день закреплен в календаре праздничных и памятных дат, однако официальным выходным не является.

Кто отмечает

Несмотря на столь узкое название, праздник объединяет огромное количество людей и профессий. Своим его считают военнослужащие, чья работа связана со знанием языков иностранных государств, педагоги военных ВУЗов и конечно члены семей.

История

Сама по себе должность военного переводчика возникла вместе с появлением регулярных боевых формирований, ещё в княжеской России. Уже тогда армии были необходимы люди, владеющие иностранными языками. Практически в каждой дружине были так называемые «толмачи» помогавшие вести переговоры с представителями иностранных государств.

К концу 19 века в Российской Империи открылись первые курсы для офицеров. Они стремительно завоевали престиж и популярность. На одно место претендовали 10 слушателей. Примерно в это же время на Дальнем востоке появился первый институт иностранных языков, выпускающий специалистов для армии.

В начале 20 века школы переводчиков начали появляться в федеральных военных округах. Однако специалисты-языковеды, не были наделены отдельным профессиональным статусом. Ситуация кардинально поменялась во времена Советского Союза.

В мае 1929 года вышел приказ, выделивший военных переводчиков в отдельный ранг. Он был подписан председателем Реввоенсовета Иосифом Уншлихтом. К середине XX столетия в стране появился первый специализированный ВУЗ. Таким статусом был наделен факультет, открытый на базе Московского института иностранных языков.

Традиции

Праздник не носит массового характера, отмечается в узком кругу военнообязанных и работников профессиональных учебных заведений. Особо отличившимся сотрудникам и военнослужащим 21 мая вручают грамоты, присваивают звания, объявляют благодарности в личные дела. Специалисты и члены их семей собираются за праздничным столом. Сообщения о празднике публикуются в СМИ.

О профессии

Специальность военного переводчика одна из престижнейших в Российской армии. Специалисты проходят тщательную подготовку. Студенты военных ВУЗов наряду с литературным иностранным языком изучают все диалекты и наречия, культуру и литературу государств. Выпускник обязан свободно владеть несколькими языками иностранных государств и грамотно и четко переводить на русский язык любую техническую и военную документацию. Представители этой специальности участвуют в разведывательных мероприятиях, проводят допросы пленных. Выступают с докладами на международных мероприятиях. Во многом от их профессионализма зависит исход военных операций.

Интересные факты

  • Один военный переводчик в год может перевести более 500 тысяч слов. В час он осваивает 250 слов.
  • В царской России переводчиков называли «толмачами», потому что эти люди знали больше других и могли растолковать непонятную речь.
  • В настоящее время в мире официально установлено 7000 языков, на которых разговаривают люди.
  • Первая служба, на государственном уровне занимавшаяся переводом иностранных текстов, в России появилась в 16 веке.
  • Первый военный институт в Советском Союзе был создан в 1942 году. Он носил имя Красной Армии.
  • Первые курсы военных переводчиков были открыты в ноябре 1985 года.

До праздника «‎День военного переводчика» осталось:

На данном счетчике вы можете следить сколько осталось дней до праздника «‎День военного переводчика»